Il libro esplora il fenomeno della traduzione a partire da un approccio storico. Nella prima parte, si ripercorrono le tappe principali della storia della traduzione, dall'antichità fino ai nostri giorni, enucleando i momenti di svolta che contribuiscono alla nascita di una scienza, di una teoria e di una disciplina traduttiva e al configurarsi di un campo di ricerca autonomo. L'interesse per la traduzione, intesa come processo e non come un sapere astratto sottoposto a regole prescrittive, è andata maturando nel corso del tempo tenendo conto del carattere specialistico e multidisciplinare, ibrido e tendenzialmente espansivo del tradurre. Mettendo a confronto le diverse e molteplici teorie traduttive che sono state elaborate sull'argomento nell'ambito del panorama scientifico internazionale e multidisciplinare, sono state enucleate categorie complesse e problematiche che rappresentano elementi persistenti di studio e dibattito, come ad esempio fedeltà, autenticità, differenza, equivalenza. Queste stesse categorie sono state interrogate, in chiave questa volta genealogica, alla luce delle nuove prospettive aperte dall'incrocio dei Translation Studies con altre.
Scaricare DOC libro Tradursi nell'altro. Teorie e pratiche della traduzione a confronto
Tradursi nell'altro. Teorie e pratiche della traduzione a confronto leggere online ebook
Leggere online libro Tradursi nell'altro. Teorie e pratiche della traduzione a confronto
Tradursi nell'altro. Teorie e pratiche della traduzione a confronto leggere online libro
Tuesday, April 24, 2018
Tradursi nell'altro. Teorie e pratiche della traduzione a confronto scarica .pdf - Barbara Dindelli
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.